| token | oraec355-46-1 | oraec355-46-2 | oraec355-46-3 | oraec355-46-4 | oraec355-46-5 | oraec355-46-6 | oraec355-46-7 | oraec355-46-8 | oraec355-46-9 | oraec355-46-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | smn | mꜣꜥ,t | ꜣbi̯ | r(m)ṯ[.pl] | ḏd | =tw | grg | r | wšb | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | [10, 7] | ← | 
| translation | festsetzen | Wahrheit | wünschen | Mensch | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Lüge | bis dass (Konjunktion) | antworten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | smn | mꜣꜥ.t | ꜣbi̯ | rmṯ | ḏd | =tw | grg | r | wšb | =k | ← | 
| AED ID | 851677 | 66620 | 73 | 94530 | 185810 | 170100 | 168040 | 91900 | 50340 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | verb | substantive | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | relativeform | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (O Hapi,) festige die Wahrheit, die die Menschen sich wünschen: man lügt, bis (?) du reagierst/antwortest (?);
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License