token | oraec3564-4-1 | oraec3564-4-2 | oraec3564-4-3 | oraec3564-4-4 | oraec3564-4-5 | oraec3564-4-6 | oraec3564-4-7 | oraec3564-4-8 | oraec3564-4-9 | oraec3564-4-10 | oraec3564-4-11 | oraec3564-4-12 | oraec3564-4-13 | oraec3564-4-14 | oraec3564-4-15 | oraec3564-4-16 | oraec3564-4-17 | oraec3564-4-18 | oraec3564-4-19 | oraec3564-4-20 | oraec3564-4-21 | oraec3564-4-22 | oraec3564-4-23 | oraec3564-4-24 | oraec3564-4-25 | oraec3564-4-26 | oraec3564-4-27 | oraec3564-4-28 | oraec3564-4-29 | oraec3564-4-30 | oraec3564-4-31 | oraec3564-4-32 | oraec3564-4-33 | oraec3564-4-34 | oraec3564-4-35 | oraec3564-4-36 | oraec3564-4-37 | oraec3564-4-38 | oraec3564-4-39 | oraec3564-4-40 | oraec3564-4-41 | oraec3564-4-42 | oraec3564-4-43 | oraec3564-4-44 | oraec3564-4-45 | oraec3564-4-46 | oraec3564-4-47 | oraec3564-4-48 | oraec3564-4-49 | oraec3564-4-50 | oraec3564-4-51 | oraec3564-4-52 | oraec3564-4-53 | oraec3564-4-54 | oraec3564-4-55 | oraec3564-4-56 | oraec3564-4-57 | oraec3564-4-58 | oraec3564-4-59 | oraec3564-4-60 | oraec3564-4-61 | oraec3564-4-62 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr-nfr | Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw | sꜣ-Rꜥw | Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯-Jmn | di | ꜥnḫ | mj | Rꜥw | sꜣ | ꜥnḫ | 〈nb〉 | ḥꜣ | =f | mj | Rꜥw | ḏ,t | jri̯.t | snṯr | n | jtj | =f | Ḥr,w | nb-Bꜣkı͗ | jri̯ | =f | di | ꜥnḫ | ḏd-mdw.t | Ḥr,w | nb-Bꜣk | ḏd-mdw | di.n | n | =k | ḫꜣs,t | nb | ẖr.ı͗ | ṯbw.du | =k | di.n | n | =k | nḥḥ | m | nswt | ḏd-mdw | di.n | n | =k | ꜥnḫ | ḏd | wꜣs | nb | snb | nb | qn | nb | nḫt | nb | mj | Rꜥw | ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [Szenentitel] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | der vollkommene Gott (König) | [Thronname Ramses' II.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | Ramses-mery-Imen | geben | Leben | wie | Re | Schutz | Leben | alle | hinter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Re | ewig, ewiglich | machen | Weihrauch | für (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Horus | Herr von Quban (Min) | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | geben | Leben | [Rezitationsvermerk] | Horus | Herr von Quban (Min) | [Rezitationsvermerk] | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Fremdland | jeder | unter (lokal) | Sohle | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ewigkeit | als (Eigenschaft, Material) | König | [Rezitationsvermerk] | geben | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Leben | Dauer | Wohlergehen | alle | Gesundheit | alle | Kraft | alle | Stärke | alle | wie | Re | ewig, ewiglich | ← |
lemma | nṯr-nfr | Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw | zꜣ-Rꜥw | Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn | rḏi̯ | ꜥnḫ | mj | Rꜥw | zꜣ | ꜥnḫ | nb | ḥꜣ | =f | mj | Rꜥw | ḏ.t | jri̯ | snṯr | n | jtj | =f | Ḥr.w | nb-Bꜣk.j | jri̯ | =f | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏd-mdw | Ḥr.w | nb-Bꜣk.j | ḏd-mdw | rḏi̯ | n | =k | ḫꜣs.t | nb | ẖr | ṯbw | =k | rḏi̯ | n | =k | nḥḥ | m | nswt | ḏd-mdw | rḏi̯ | n | =k | ꜥnḫ | ḏd | wꜣs | nb | snb | nb | qn | nb | nḫt.w | nb | mj | Rꜥw | ḏ.t | ← |
AED ID | 90390 | 600505 | 126020 | 400876 | 851711 | 38540 | 850796 | 400015 | 125600 | 38540 | 81660 | 851658 | 10050 | 850796 | 400015 | 181401 | 851809 | 138670 | 78870 | 32820 | 10050 | 107500 | 858496 | 851809 | 10050 | 851711 | 38540 | 186050 | 107500 | 858496 | 186050 | 851711 | 78870 | 10110 | 114300 | 81660 | 850794 | 175120 | 10110 | 851711 | 78870 | 10110 | 86570 | 64360 | 88040 | 186050 | 851711 | 78870 | 10110 | 38540 | 400140 | 43300 | 81660 | 136950 | 81660 | 856313 | 81660 | 87620 | 81660 | 850796 | 400015 | 181401 | ← |
part of speech | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | entity_name | verb | substantive | preposition | entity_name | substantive | substantive | adjective | preposition | pronoun | preposition | entity_name | adverb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | verb | pronoun | verb | substantive | verb | entity_name | epitheton_title | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | entity_name | adverb | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | passive | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | dual | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | infinitive | suffixConjugation | participle | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [König] Der vollkommene Gott Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist wie Re. [hinter König] Aller Schutz und alles Leben sind hinter ihm wie Re ewiglich [Szenentitel] Weihrauch spenden an seinen Vater Horus, den Herrn von Quban, indem er macht, dass Leben gegeben werde. [Horus von Quban] (Rezitationsvermerk) Horus, Herr von Quban: (Rezitationsvermerk) "(Ich) gebe dir jedes Fremdland unter deine Sohlen. (Ich) gebe dir eine Ewigkeit als König. (Rezitationsvermerk) (Ich) gebe dir alles Leben, alle Dauer, alles Wohlergehen, alle Gesundheit, alle Stärke und alle Macht wie Re ewiglich."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License