| token | oraec357-111-1 | oraec357-111-2 | oraec357-111-3 | oraec357-111-4 | oraec357-111-5 | oraec357-111-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | jṯi̯ | =j | r | nm,t | nṯr | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [326] | [326] | [326] | [326] | [326] | [326] | ← |
| translation | [Negationswort] | packen, rauben | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Schlachtbank | Gott | ← |
| lemma | n | jṯi̯ | =j | r | nm.t | nṯr | ← |
| AED ID | 850806 | 33560 | 10030 | 91900 | 84050 | 90260 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Ich bin nicht zur Gottesschlachtbank entführt worden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License