oraec357-146

token oraec357-146-1 oraec357-146-2 oraec357-146-3 oraec357-146-4 oraec357-146-5 oraec357-146-6 oraec357-146-7 oraec357-146-8 oraec357-146-9 oraec357-146-10 oraec357-146-11 oraec357-146-12 oraec357-146-13 oraec357-146-14 oraec357-146-15 oraec357-146-16 oraec357-146-17 oraec357-146-18 oraec357-146-19 oraec357-146-20 oraec357-146-21 oraec357-146-22 oraec357-146-23 oraec357-146-24 oraec357-146-25 oraec357-146-26 oraec357-146-27 oraec357-146-28
written form j nʾ,t twy jm,j.t ẖr-nṯr pw ẖ,t pw sḫm.t m ꜣḫ.w jw,t(j.t) pri̯.t ꜥq.yw r =f m snḏ n wbꜣ n,t(j).t jm =f m štꜣ,w =f r ꜣḫ.pl
hiero
line count [344] [344] [344] [344] [345] [345] [345] [345] [345] [345] [345] [345] [345] [345] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346] [346]
translation oh! Dorf, Stadt [pron. dem. fem.sg.+dual.] befindlich in Nekropole, Totenreich dieser, [pron. dem. masc. sg.] Leib, Bauch [im Nominalsatz] mächtig sein, Macht gewinnen über über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch] Ach-Geist, Verklärter [neg. Relativum] herauskommen, herausgehen eintreten in zu, bis, an, in [lokal] er [pron. suff. 3. masc. sg.] in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] Furcht [Gen.] entdecken [Relativum] in, zu, an, aus [lokal] er [pron. suff. 3. masc. sg.] in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] Geheimnis er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Komparativ] Ach-Geist, Verklärter
lemma j nʾ.t twy jm.j ẖr.t-nṯr pw ẖ.t pw sḫm m ꜣḫ jw.tj pri̯ ꜥq r =f m snḏ n.j wbꜣ n.tj m =f m štꜣ.w =f r ꜣḫ
AED ID 20030 80890 170301 25130 500066 851517 122080 851517 851679 64360 203 22030 60920 41180 91900 10050 64360 138740 850787 44890 89850 64360 10050 64360 158120 10050 91900 203
part of speech interjection substantive pronoun adjective substantive pronoun substantive pronoun verb preposition substantive pronoun verb verb preposition pronoun preposition substantive adjective verb pronoun preposition pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status

Translation: Oh, jene Ortschaft in diesem Totenreich - das ist der Leib -, die Macht über die "Verklärten" hat, die ohne Herauskommen der in sie Eingedrungenen ist in Furcht vor der Entdeckung dessen, was in ihm als sein größeres Geheimnis ist als die Verklärten.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License