| token | oraec357-186-1 | oraec357-186-2 | oraec357-186-3 | oraec357-186-4 | oraec357-186-5 | oraec357-186-6 | oraec357-186-7 | oraec357-186-8 | oraec357-186-9 | oraec357-186-10 | oraec357-186-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mḥ | jtr,w | m | ꜣḫ,pl | mj | nwy,t | m | rḏw{,t} | pri̯ | m | Wsjr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [366] | [366] | [367] | [367] | [367] | [367] | [367] | [367] | [367] | [367] | [367] | ← | 
| translation | voll machen, füllen | Fluß | mittels, durch [instr.] | Feldfrucht (?) | wie | Wasser, Flut | mittels, durch [instr.] | Flüssigkeit, Ausfluß | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | GN/Osiris | ← | 
| lemma | mḥ | jtr.w | m | ꜣḫ.w | mj | nw.yt | m | rḏw | pri̯ | m | Wsjr | ← | 
| AED ID | 854514 | 33370 | 64360 | 215 | 850796 | 81260 | 64360 | 97200 | 60920 | 64360 | 49460 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Der Fluß ist mit Unkraut(?) gefüllt wie die Flut mit dem Ausfluß, der aus Osiris ausgetreten ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License