| token | oraec357-185-1 | oraec357-185-2 | oraec357-185-3 | oraec357-185-4 | oraec357-185-5 | oraec357-185-6 | oraec357-185-7 | oraec357-185-8 | oraec357-185-9 | oraec357-185-10 | oraec357-185-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ꜥḫm.n | jb,t | =sn | ḥr | =s | n-mr(w),t | tm | tkn | jm | =s | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [366] | [366] | [366] | [366] | [366] | [366] | [366] | [366] | [366] | [366] | [366] | ← | 
| translation | [Negationswort] | etw. löschen | Durst | sie [pron. suff. 3. pl.] | wegen, für [Grund] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | damit, um willen | [Negationsverb] | nahe sein, sich nähern | in, zu, an, aus [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | n | ꜥḫm | jb.t | =sn | ḥr | =s | n-mrw.t | tm | tkn | m | =s | ← | 
| AED ID | 850806 | 40630 | 23430 | 10100 | 107520 | 10090 | 79190 | 854578 | 173680 | 64360 | 10090 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | verb | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Ihr Durst bleibt ungelöscht deswegen, damit sich ihr nicht genähert wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License