oraec357-202

token oraec357-202-1 oraec357-202-2 oraec357-202-3 oraec357-202-4 oraec357-202-5 oraec357-202-6 oraec357-202-7 oraec357-202-8 oraec357-202-9 oraec357-202-10 oraec357-202-11
written form ꜥḥꜥ =f r wꜥr,t tw n.t H̱r,j-ꜥḥꜣ r ḏꜣḏꜣ,t tp(,j).t nwy
hiero
line count [376] [376] [376] [376] [376] [377] [377] [377] [377] [377] [377]
translation stehen, aufstehen er [pron. suff. 3. masc. sg.] zu, bis, an, in [lokal] [Gewässer im Jenseits] diese, [pron. dem. fem. sg.] gehörig zu; [Gen.] ON/Babylon gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck] Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht befindlich auf, über Wasser, Gewässer
lemma ꜥḥꜥ =f r wꜥr.t tw n.j H̱r.j-ꜥḥꜣ r ḏꜣḏꜣ.t tp.j nw.y
AED ID 851887 10050 91900 44780 851518 850787 124280 91900 182390 171450 81240
part of speech verb pronoun preposition substantive pronoun adjective entity_name preposition substantive adjective substantive
name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Sie steht bei diesem Bezirk von Cheraha gegen die Gruppe auf der Flut,

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License