oraec357-35

token oraec357-35-1 oraec357-35-2 oraec357-35-3 oraec357-35-4 oraec357-35-5 oraec357-35-6 oraec357-35-7 oraec357-35-8 oraec357-35-9 oraec357-35-10 oraec357-35-11 oraec357-35-12
written form j jꜣ,t twy jw,tj〈.t〉 sqdi̯ =tw ḥr =s jw =s ẖr ꜣḫ.w
hiero
line count [289] [289] [289] [289] [289] [289] [289] [289] [289] [289] [290] [290]
translation oh! Stätte; Hügel [pron. dem. fem.sg.+dual.] [neg. Relativum] (jmdn./etw.) fahren, gehen man [pron. suff. 3. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [aux.] sie [pron. suff. 3. fem. sg.] unter, mit etw. versehen Ach-Geist, Verklärter
lemma j jꜣ.t twy jw.tj sqdi̯ =tw ḥr =s jw =s ẖr ꜣḫ
AED ID 20030 20120 170301 22030 146360 170100 107520 10090 21881 10090 850794 203
part of speech interjection substantive pronoun pronoun verb pronoun preposition pronoun particle pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf
status

Translation: Oh, jene Stätte, über die nicht gefahren worden ist, die "Verklärte" trägt!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License