| token | oraec357-35-1 | oraec357-35-2 | oraec357-35-3 | oraec357-35-4 | oraec357-35-5 | oraec357-35-6 | oraec357-35-7 | oraec357-35-8 | oraec357-35-9 | oraec357-35-10 | oraec357-35-11 | oraec357-35-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | jꜣ,t | twy | jw,tj〈.t〉 | sqdi̯ | =tw | ḥr | =s | jw | =s | ẖr | ꜣḫ.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [289] | [290] | [290] | ← | 
| translation | oh! | Stätte; Hügel | [pron. dem. fem.sg.+dual.] | [neg. Relativum] | (jmdn./etw.) fahren, gehen | man [pron. suff. 3. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | [aux.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | unter, mit etw. versehen | Ach-Geist, Verklärter | ← | 
| lemma | j | jꜣ.t | twy | jw.tj | sqdi̯ | =tw | ḥr | =s | jw | =s | ẖr | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 20030 | 20120 | 170301 | 22030 | 146360 | 170100 | 107520 | 10090 | 21881 | 10090 | 850794 | 203 | ← | 
| part of speech | interjection | substantive | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-inf | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Oh, jene Stätte, über die nicht gefahren worden ist, die "Verklärte" trägt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License