token | oraec3570-4-1 | oraec3570-4-2 | oraec3570-4-3 | oraec3570-4-4 | oraec3570-4-5 | oraec3570-4-6 | oraec3570-4-7 | oraec3570-4-8 | oraec3570-4-9 | oraec3570-4-10 | oraec3570-4-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | r[ḏi̯].n | Ḥr,w | ḫmꜥi̯ | n | =k | ⸢nṯr.pl⸣ | [ḏr] | [bw] | [šmi̯] | =[k] | [jm] | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | [P/F/Ne I 21] | ← |
translation | veranlassen | Horus | (sich) versammeln | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gott | bei (lokal) | Ort; Stelle | gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | ← |
lemma | rḏi̯ | Ḥr.w | ḫmꜥi̯ | n | =k | nṯr | ḏr | bw | šmi̯ | =k | jm | ← |
AED ID | 851711 | 107500 | 117090 | 78870 | 10110 | 90260 | 850803 | 55110 | 154340 | 10110 | 24640 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | adverb | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Horus hat veranlaßt, daß die Götter sich für dich versammeln [an dem Ort, an den du gegangen bist].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License