token | oraec3581-10-1 | oraec3581-10-2 | oraec3581-10-3 | oraec3581-10-4 | oraec3581-10-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [n] | [nḏri̯.wt(j)] | =[k] | [jn] | ꜣkr.w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [P/F/Se 46] | [P/F/Se 46] | [P/F/Se 46] | [P/F/Se 46] | [P/F/Se 46] | ← |
translation | [Negationswort] | fassen; packen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch; seitens (jmds.) | Aker (Erdgott) | ← |
lemma | n | nḏri̯ | =k | jn | Ꜣkr | ← |
AED ID | 850806 | 91670 | 10110 | 26660 | 307 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | plural | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Du (?)/Pepi(?) wirst/wird nicht von] den Erdgöttern [gepackt werden].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License