token | oraec3583-4-1 | oraec3583-4-2 | oraec3583-4-3 | oraec3583-4-4 | oraec3583-4-5 | oraec3583-4-6 | oraec3583-4-7 | oraec3583-4-8 | oraec3583-4-9 | oraec3583-4-10 | oraec3583-4-11 | oraec3583-4-12 | oraec3583-4-13 | oraec3583-4-14 | oraec3583-4-15 | oraec3583-4-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯.n | =ṯ | n | =ṯ | (j)ḫ,t | nb(.t) | ḫr | =ṯ | ẖr | ḥbꜣ | =f | sbꜣ | =ṯ{n} | sn | m | ḫꜣ-bꜣ≡s | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | [Nt/F/W 25 = 408] | ← |
translation | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Sache | jeder | zu (jmdm.) (Richtung) | [Suffix Pron. sg.2.f.] | unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben | [Götterschiff am Himmel] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Verb] | [Suffix Pron. sg.2.f.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | als (etwas sein) | Sterne | ← |
lemma | jṯi̯ | =ṯ | n | =ṯ | jḫ.t | nb | ḫr | =ṯ | ẖr | ḥbꜣ | =f | sbꜣ | =ṯ | sn | m | ḫꜣ-bꜣ=s | ← |
AED ID | 33560 | 10120 | 78870 | 10120 | 30750 | 81660 | 850795 | 10120 | 850794 | 103530 | 10050 | 859372 | 10120 | 136190 | 64360 | 113850 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Du hast dir jede Sache zu dir genommen unter seine $ḥbꜣ$-Barke, damit du sie ...(?) als Sternenheer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License