oraec3588-8

token oraec3588-8-1 oraec3588-8-2 oraec3588-8-3 oraec3588-8-4 oraec3588-8-5 oraec3588-8-6 oraec3588-8-7 oraec3588-8-8 oraec3588-8-9 oraec3588-8-10 oraec3588-8-11 oraec3588-8-12 oraec3588-8-13 oraec3588-8-14 oraec3588-8-15
written form [...] [n-zp] [jri̯/ḏd] =[(j)] [(j)ḫ,t] nb.(t) ḏw.(t) r r(m)ṯ nb [...] ḫr [...] ḥm.w =f
hiero 𓎟 𓈋𓅱 𓂋 𓂋𓍿𓀀𓁐 𓎟 𓐍𓂋 𓍛𓀀𓀀𓀀 𓆑
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation [Negationswort] [Suffix Pron. sg.1.c.] Sache irgendein schlecht gegen (Personen) Mensch irgendein bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) Diener (Titel) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma n-zp =j jḫ.t nb ḏw r rmṯ nb ḫr ḥm =f
AED ID 79450 10030 30750 81660 182840 91900 94530 81660 850795 104680 10050
part of speech particle pronoun substantive adjective adjective preposition substantive adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Niemals sagte/machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen ... bei ... seinen Dienern.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License