oraec359-22

token oraec359-22-1 oraec359-22-2 oraec359-22-3 oraec359-22-4 oraec359-22-5 oraec359-22-6 oraec359-22-7 oraec359-22-8 oraec359-22-9
written form j Wꜣmm,tj pri̯ m ⸮ḫb,t? nn nk =j ḥm,t-ṯꜣi̯
hiero
line count [14,2] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2] [14,2]
translation [Interjektion]; oh! GBez herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] Richtstätte [Negationswort] Beischlaf vollziehen ich [pron. suff. 1. sg.] verheiratete Frau
lemma j Wꜣmm.tj pri̯ m ḫb.t nn nk =j ḥm.t-ṯꜣy
AED ID 20030 500357 60920 64360 115450 851961 89200 10030 105020
part of speech interjection entity_name verb preposition substantive particle verb pronoun substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status

Translation: Oh Uamemti, der aus dem Steinbruch(?) stammt, ich habe mit keiner verheirateten Frau geschlafen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License