token | oraec359-26-1 | oraec359-26-2 | oraec359-26-3 | oraec359-26-4 | oraec359-26-5 | oraec359-26-6 | oraec359-26-7 | oraec359-26-8 | oraec359-26-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | šdi̯-ḫrw | pri̯ | m | wr,y(t) | nn | tꜣ | rʾ | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [18,2] | [18,2] | [18,2] | [18,2] | [18,2] | [18,2] | [18,2] | [18,2] | [18,2] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | sich vergehen gegen | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | heilige Stätte | [Negationswort] | fig.: unbedacht | Ausspruch, Aussage | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
lemma | j | šdi̯ | pri̯ | m | wr.yt | nn | tꜣ | rʾ | =j | ← |
AED ID | 20030 | 854561 | 60920 | 64360 | 47720 | 851961 | 854574 | 92560 | 10030 | ← |
part of speech | interjection | verb | verb | preposition | substantive | particle | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Oh, Der sich vergeht, der aus dem Heiligtum stammt, meine Aussage war nicht unbedacht ("heiß")!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License