token | oraec359-40-1 | oraec359-40-2 | oraec359-40-3 | oraec359-40-4 | oraec359-40-5 | oraec359-40-6 | oraec359-40-7 | oraec359-40-8 | oraec359-40-9 | oraec359-40-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | wḏ | rḫ,yt | pri̯ | m | Zꜣw | nn | šnṯ | =j | nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | [30,2] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | befehlen | Volk, Menge | herauskommen, herausgehen | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Sais | [Negationswort] | schmähen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Gott | ← |
lemma | j | wḏ | rḫ.yt | pri̯ | m | Zꜣw | nn | šnṯ | =j | nṯr | ← |
AED ID | 20030 | 51970 | 95820 | 60920 | 64360 | 126380 | 851961 | 156400 | 10030 | 90260 | ← |
part of speech | interjection | verb | substantive | verb | preposition | entity_name | particle | verb | pronoun | substantive | ← |
name | place_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Der dem Volk befiehlt, der aus Sais stammt, ich habe keinen Gott geschmäht!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License