oraec36-1

token oraec36-1-1 oraec36-1-2 oraec36-1-3 oraec36-1-4 oraec36-1-5 oraec36-1-6 oraec36-1-7 oraec36-1-8 oraec36-1-9 oraec36-1-10 oraec36-1-11 oraec36-1-12 oraec36-1-13 oraec36-1-14
written form [...] sbꜣy,t n.t (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t ṯꜣ,tj Ptḥ-ḥtp ḫr ḥm n nsw,t-bj,tj Jssj ꜥnḫ ḏ,t r-nḥḥ
hiero 𓇼𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛 𓈖𓏏 𓅓𓂋𓊖𓏏𓏤 𓅷𓏏𓏤 𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀻 𓐍𓂋 𓍛𓏤 𓈖 𓇓𓆤𓏏𓏏 𓇋𓋴𓋴𓇋 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓂋𓈖𓅘𓎛𓎛𓇳
line count [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1] [4,1]
translation Lehre, Unterweisung, Strafe [Genitiv] Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) Wesir PN/m&f bis, unter (der Majestät) [in Zeitangaben] Majestät [Genitiv] König von Ober- und Unterägypten Djedkare-Isesi leben ewig, ewiglich ewiglich
lemma sbꜣ.yt n.j jm.j-rʾ-nʾ.t ṯꜣ.tj Ptḥ-ḥtp.w ḫr ḥm n.j nswt-bj.tj Jzzj ꜥnḫ ḏ.t
AED ID 131390 850787 400045 174090 450038 850795 104690 850787 88060 600070 38530 181401
part of speech substantive adjective epitheton_title epitheton_title entity_name preposition substantive adjective substantive entity_name verb adverb unknown
name person_name kings_name
number
voice
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton title title
morphology
inflection pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Lehre des Stadtvorstehers und Wesirs Ptahhotep unter der Majestät des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹Isesi𓍺, der für ewig und immer leben möge.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License