token | oraec36-101-1 | oraec36-101-2 | oraec36-101-3 | oraec36-101-4 | oraec36-101-5 | oraec36-101-6 | oraec36-101-7 | oraec36-101-8 | oraec36-101-9 | oraec36-101-10 | oraec36-101-11 | oraec36-101-12 | oraec36-101-13 | oraec36-101-14 | oraec36-101-15 | oraec36-101-16 | oraec36-101-17 | oraec36-101-18 | oraec36-101-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | skꜣ | =k | {d}r〈d〉 | m | sḫ,t | ḏi̯ | st | nṯr | wr | m-ꜥ | =k | m | sꜣi̯ | rʾ | =k | r-gs | hꜣw | =k | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓊃𓂓𓍁𓂝 | 𓎡 | 𓂧𓂋𓇜𓏛 | 𓅓 | 𓇏𓏏𓈇 | 𓂝 | 𓋴𓏏 | 𓊹𓏤 | 𓅨𓂋 | 𓅓𓂝 | 𓎡 | 𓅓 | 𓋴𓐟𓄿𓀁 | 𓂋𓏤 | 𓎡 | 𓂋𓐞𓏤 | 𓉔𓄿𓅱𓏛𓏥 | 𓎡 | ← |
line count | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | [7,5] | ← |
translation | wenn | pflügen, Acker bestellen | du | Wachstum | in | Feld, Gefilde | geben | es, [pron. enkl. 3. sg. | Gott | groß sein | in der Hand von | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | [Imperativ des Negationsverbs 'jmj'] | satt machen | Mund | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | neben | Umgebung | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | ← |
lemma | jr | skꜣ | =k | rd | m | sḫ.t | rḏi̯ | st | nṯr | wrr | m-ꜥ | =k | m | sꜣi̯ | rʾ | =k | r-gs | hꜣw | =k | ← |
AED ID | 851427 | 146610 | 10110 | 96610 | 64360 | 141480 | 851711 | 147350 | 90260 | 47270 | 851449 | 10110 | 64410 | 126200 | 92560 | 10110 | 851526 | 854526 | 10110 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | pseudoParticiple | imperative | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Wenn du pflügst und es Wachstum im Feld gibt, (indem/weil) Gott es reichlich in deine Hand gibt, (dann) nimm deinen Mund nicht (zu) voll (wörtl.: sei nicht gesättigt, was deinen Mund angeht) im Beisein deiner Umgebung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License