oraec36-200

token oraec36-200-1 oraec36-200-2 oraec36-200-3 oraec36-200-4 oraec36-200-5 oraec36-200-6 oraec36-200-7
written form sꜣwi̯ jb =s tr n wnn{.t} =k
hiero 𓋴𓄫𓅱 𓄣𓏤 𓋴 𓏏𓂋𓆴𓆴𓇳 𓈖 𓃹𓈖𓈖𓏏 𓎡
line count [10,10] [10,10] [10,10] [10,10] [10,10] [10,10] [10,10]
translation (jmds.) Herz erfreuen Herz ihr (pron. suff. 3. fem. sg.) Zeit [Genitiv] existieren du
lemma sꜣwi̯ jb =s tr n.j wnn =k
AED ID 126520 23290 10090 172700 850787 46050 10110
part of speech verb substantive pronoun substantive adjective verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection imperative suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_2-gem
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Erfreue ihr Herz, solange du lebst!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License