| token | oraec36-242-1 | oraec36-242-2 | oraec36-242-3 | oraec36-242-4 | oraec36-242-5 | oraec36-242-6 | oraec36-242-7 | oraec36-242-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣw | ḫn〈d〉 | =k | wšb | =k | md,t | m | {n}nsr | ← | 
| hiero | 𓊃𓅭𓄿𓅱𓀸𓂡 | 𓐍𓈖𓂾𓂻 | 𓎡 | 𓅱𓈙𓃀𓏴𓀁 | 𓎡 | 𓌃𓂧𓏏𓀁 | 𓅓 | 𓈖𓈖𓄓𓋴𓂋𓀁 | ← | 
| line count | [12,1] | [12,1] | [12,1] | [12,2] | [12,2] | [12,2] | [12,2] | [12,2] | ← | 
| translation | sich hüten | Anstoß geben | du | antworten | du | Rede | mittels | Flamme | ← | 
| lemma | zꜣu̯ | ḫnd | =k | wšb | =k | mdw.t | m | nsr | ← | 
| AED ID | 126290 | 119430 | 10110 | 50340 | 10110 | 78030 | 64360 | 88280 | ← | 
| part of speech | verb | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: (Aber) hüte dich Anstoß zu geben (?), (indem/wenn) du eine Rede mit Wut/Feuer (?) beantwortest.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License