| token | oraec36-257-1 | oraec36-257-2 | oraec36-257-3 | oraec36-257-4 | oraec36-257-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | ḥtp | ḫr | kꜣ | =f | ← |
| hiero | 𓇋𓅱 | 𓊵𓏏𓊪 | 𓐍𓂋 | 𓂓𓏤 | 𓆑 | ← |
| line count | [12,8] | [12,8] | [12,8] | [12,8] | [12,8] | ← |
| translation | sein | Gnade | bei (jmdm.) | Ka | sein | ← |
| lemma | ḥtp | ḫr | kꜣ | =f | ← | |
| AED ID | 111250 | 850795 | 162870 | 10050 | ← | |
| part of speech | unknown | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Frieden ist bei seinem Ka.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License