| token | oraec36-280-1 | oraec36-280-2 | oraec36-280-3 | oraec36-280-4 | oraec36-280-5 | oraec36-280-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫpr | n | =k | m | rḏi̯.w | nṯr | ← | 
| hiero | 𓆣𓂋 | 𓈖 | 𓎡 | 𓅓 | 𓂋𓏙𓅱𓏛𓏥 | 𓊹𓏤 | ← | 
| line count | [13,8] | [13,8] | [13,8] | [13,8] | [13,8] | [13,8] | ← | 
| translation | geschehen | [Dat.] | du | als | geben | Gott | ← | 
| lemma | ḫpr (m-sꜣ) | n | =k | m | rḏi̯ | nṯr | ← | 
| AED ID | 858535 | 78870 | 10110 | 64360 | 851711 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | passive | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (Denn) als eine Gabe Gottes wird (er) dir zuteil.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License