token | oraec360-16-1 | oraec360-16-2 | oraec360-16-3 | oraec360-16-4 | oraec360-16-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw | ḏꜥ~jrʾ | =f | pꜣ | hꜣ~nꜣ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [2.8] | [2.8] | [2.8] | [2.8] | [2.8] | ← |
translation | [Negationspartikel] | untersuchen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Welle | ← |
lemma | bw | ḏꜥr | =f | pꜣ | hꜣn.w | ← |
AED ID | 55130 | 854589 | 10050 | 851446 | 97670 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (und) er pflegt die Wellen (d.h. die Strömung?) nicht zu untersuchen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License