| token | oraec360-16-1 | oraec360-16-2 | oraec360-16-3 | oraec360-16-4 | oraec360-16-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | ḏꜥ~jrʾ | =f | pꜣ | hꜣ~nꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [2.8] | [2.8] | [2.8] | [2.8] | [2.8] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | untersuchen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | der [Artikel sg.m.] | Welle | ← | 
| lemma | bw | ḏꜥr | =f | pꜣ | hꜣn.w | ← | 
| AED ID | 55130 | 854589 | 10050 | 851446 | 97670 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (und) er pflegt die Wellen (d.h. die Strömung?) nicht zu untersuchen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License