token | oraec360-19-1 | oraec360-19-2 | oraec360-19-3 | oraec360-19-4 | oraec360-19-5 | oraec360-19-6 | oraec360-19-7 | oraec360-19-8 | oraec360-19-9 | oraec360-19-10 | oraec360-19-11 | oraec360-19-12 | oraec360-19-13 | oraec360-19-14 | oraec360-19-15 | oraec360-19-16 | oraec360-19-17 | oraec360-19-18 | oraec360-19-19 | oraec360-19-20 | oraec360-19-21 | oraec360-19-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [tꜣy] | =[f] | [mtr,yt] | [...] | ⸢jw⸣ | =⸢f⸣ | ⸢ḥr⸣ | ⸢tp⸣ | ⸢n⸣ | ksb.wy | jw | pꜣy | =f | wꜣḥ{,t} | n | ⸢mḥ⸣ | ⸢7⸣ | jw | =f | (ḥr) | šꜥd | šwy | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | [2.11] | ← | |
translation | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Gegenstand aus Holz] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | auf | Spitze | [Genitiv (invariabel)] | [ein Baum] | [Umstandskonverter] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Substantiv] | als (etwas sein) | Elle (Längenmaß) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | schneiden | Heu; trockenes Binsengras | ← | |
lemma | tꜣy= | =f | mtr.t | jw | =f | ḥr | tp | n.j | ksb.t | jw | pꜣy= | =f | wꜣḥ | m | mḥ | 1...n | jw | =f | ḥr | šꜥd | šw.w | ← | |
AED ID | 550046 | 10050 | 860109 | 21881 | 10050 | 107520 | 854577 | 850787 | 165470 | 21881 | 550021 | 10050 | 43030 | 64360 | 73330 | 850814 | 21881 | 10050 | 107520 | 152600 | 152940 | ← | |
part of speech | pronoun | pronoun | substantive | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | particle | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | numeral | particle | pronoun | preposition | verb | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Sein $mtryt$-Holzteil [... ...]-Baum, indem er im Gipfel des $ksb$-Baumes ist, indem sein $wꜣḥ$-Holz (?; oder: Blumenkranz) 7 Ellen mißt, indem er $šwy$-Pflanzen (Heu?; eine armselige Nahrungspflanze) abschneidet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License