| token | oraec3600-4-1 | oraec3600-4-2 | oraec3600-4-3 | oraec3600-4-4 | oraec3600-4-5 | oraec3600-4-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | jm(,j).w-ḫt | =[f] | n | kꜣ | [...] | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [N/C post/E 15 = 1079+15] | [N/C post/E 15 = 1079+15] | [N/C post/E 15 = 1079+15] | [N/C post/E 15 = 1079+15] | [N/C post/E 15 = 1079+15] | ← | |
| translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | befindlich hinter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) gehörig (poss.) | Nahrung; Speise | ← | |
| lemma | jw | jm.j-ḫt | =f | n | kꜣ | ← | |
| AED ID | 21881 | 25760 | 10050 | 78870 | 162890 | ← | |
| part of speech | particle | adjective | pronoun | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Es sind die hinter [ihm für die Speise, ...]."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License