oraec3600-3

token oraec3600-3-1 oraec3600-3-2 oraec3600-3-3 oraec3600-3-4 oraec3600-3-5 oraec3600-3-6 oraec3600-3-7 oraec3600-3-8 oraec3600-3-9 oraec3600-3-10
written form [Gbb] [j:wn] [rʾ] =[k] [jr] [zꜣ] =[k] [(W)sr(,w)] [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw
hiero
line count [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15] [N/C post/E 15 = 1079+15]
translation Geb (sich) öffnen Mund [Suffix Pron. sg.2.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Sohn [Suffix Pron. sg.2.m.] Osiris (Totentitel des Verstorbenen) Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma Gbb wn =k r zꜣ =k Wsjr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 167010 46060 92560 10110 91900 125510 10110 49461 400313 400330
part of speech entity_name verb substantive pronoun preposition substantive pronoun epitheton_title entity_name entity_name
name gods_name kings_name kings_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton title
morphology prefixed
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: "[Geb, öffne deinen Mund zu(?) deinem Sohn Osiris Pepi] Neferkare.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License