| token | oraec361-7-1 | oraec361-7-2 | oraec361-7-3 | oraec361-7-4 | oraec361-7-5 | oraec361-7-6 | oraec361-7-7 | oraec361-7-8 | oraec361-7-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ | jt-nṯr | ḫy | pꜣy | =k | wḏ(j) | ẖnm | =k | nb,pl-(n)ḥḥ | ← | 
| hiero | 𓅮 | 𓊸𓊹𓇋 | 𓐍𓏭𓇋𓇋 | 𓅮𓇋𓇋 | 𓎡 | � | 𓎸𓐛 | 𓎡 | 𓎟𓏥𓎛𓇳𓎛 | ← | 
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | o | Gottesvater (Priester) | oh! | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Reise | (sich) vereinigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die Herren der Ewigkeit | ← | 
| lemma | pꜣ | jtj-nṯr | ḫy | pꜣj | =k | wḏ.yt | ẖnm | =k | nb.w-nḥḥ | ← | 
| AED ID | 851446 | 32860 | 114510 | 851661 | 10110 | 52330 | 123420 | 10110 | 852707 | ← | 
| part of speech | pronoun | epitheton_title | interjection | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | epitheton_title | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | title | epith_god | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: O Gottesvater, wie schön ist deine Reise, (wenn) du dich vereinigst mit den Herren der Ewigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License