oraec3633-6

token oraec3633-6-1 oraec3633-6-2 oraec3633-6-3 oraec3633-6-4 oraec3633-6-5 oraec3633-6-6 oraec3633-6-7 oraec3633-6-8 oraec3633-6-9 oraec3633-6-10 oraec3633-6-11 oraec3633-6-12
written form jw ḏi̯ =tw n =f šns ds wr jwf ḥr ḫꜣw,t{.pl} nṯr-ꜥꜣ
hiero
line count [32,13] [32,13] [32,13] [32,13] [32,13] [32,13] [32,13] [32,13] [32,13] [32,13] [32,14] [32,14]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] geben [Suffix Pron. sg.3.c.] [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.3.m.] [ein Gebäck]; [ein Kuchen] [ein Krug] großes Stück Fleisch auf Altar der große Gott (Gott)
lemma jw rḏi̯ =tw n =f šns ds wr jwf ḥr ḫꜣw.t nṯr-ꜥꜣ
AED ID 21881 851711 170100 78870 10050 156230 180600 47320 22520 107520 113720 90360
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun substantive substantive substantive substantive preposition substantive epitheton_title
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Man wird ihm auf dem Altar des Großen Gottes Opferkuchen, Bierkrug und ein großes Stück Fleisch geben.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License