token | oraec3640-25-1 | oraec3640-25-2 | oraec3640-25-3 | oraec3640-25-4 | oraec3640-25-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | mꜣꜥ-ḫrw | =k | m-bꜣḥ | psḏ,t | ḏꜣḏꜣ(,t) | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← |
translation | gerechtfertigt sein | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | vor, in Gegenwart von | Götterneunheit | Behörde, Kollegium, (Toten-)Gericht | ← |
lemma | mꜣꜥ-ḫrw | =k | m-bꜣḥ | Psḏ.t | ḏꜣḏꜣ.t | ← |
AED ID | 66730 | 10110 | 64750 | 62500 | 182390 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | substantive | ← |
name | gods_name | ← | ||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: Du bist vor der Neunheit und dem Gerichtskollegium gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License