| token | oraec3675-6-1 | oraec3675-6-2 | oraec3675-6-3 | oraec3675-6-4 | oraec3675-6-5 | oraec3675-6-6 | oraec3675-6-7 | oraec3675-6-8 | oraec3675-6-9 | oraec3675-6-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣi̯ | =k | r | =k | m | wjꜣ | [...] | ⸢ꜥ⸣bꜣ | pw | mnḥ(,j) | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | [P/F/Se 98] | ← | |
| translation | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Schiff | [ein Zepter] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | papyrusförmig | ← | |
| lemma | hꜣi̯ | =k | jr | =k | m | wjꜣ | ꜥbꜣ | pw | mnḥ.j | ← | |
| AED ID | 97350 | 10110 | 28170 | 10110 | 64360 | 44020 | 36480 | 851517 | 71010 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | adjective | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | |||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst also in die Barke einsteigen [...] dieses Papyrus-Szepter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License