token | oraec3676-3-1 | oraec3676-3-2 | oraec3676-3-3 | oraec3676-3-4 | oraec3676-3-5 | oraec3676-3-6 | oraec3676-3-7 | oraec3676-3-8 | oraec3676-3-9 | oraec3676-3-10 | oraec3676-3-11 | oraec3676-3-12 | oraec3676-3-13 | oraec3676-3-14 | oraec3676-3-15 | oraec3676-3-16 | oraec3676-3-17 | oraec3676-3-18 | oraec3676-3-19 | oraec3676-3-20 | oraec3676-3-21 | oraec3676-3-22 | oraec3676-3-23 | oraec3676-3-24 | oraec3676-3-25 | oraec3676-3-26 | oraec3676-3-27 | oraec3676-3-28 | oraec3676-3-29 | oraec3676-3-30 | oraec3676-3-31 | oraec3676-3-32 | oraec3676-3-33 | oraec3676-3-34 | oraec3676-3-35 | oraec3676-3-36 | oraec3676-3-37 | oraec3676-3-38 | oraec3676-3-39 | oraec3676-3-40 | oraec3676-3-41 | oraec3676-3-42 | oraec3676-3-43 | oraec3676-3-44 | oraec3676-3-45 | oraec3676-3-46 | oraec3676-3-47 | oraec3676-3-48 | oraec3676-3-49 | oraec3676-3-50 | oraec3676-3-51 | oraec3676-3-52 | oraec3676-3-53 | oraec3676-3-54 | oraec3676-3-55 | oraec3676-3-56 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nfr-n | wnn | tʾ | ḥnq,t | mw | m-ḫt | =ṯn | ḏd.kꜣ | =ṯn | m | rʾ | =ṯn | wdn〈.kꜣ〉 | =〈ṯn〉 | m | ꜥ | =ṯn | ḫꜣ | m | tʾ | ḥnq,t | ḫꜣ | m | rʾ | ḫꜣ | m | ṯrp | ḫꜣ | m | z,t | ḫꜣ | m | sr | ḫꜣ | m | mn,wt | ḫꜣ | m | mꜣ-ḥḏ | ḫꜣ | m | jwꜣ | snṯr | wꜥb | n | (j)m(,j)-rʾ-gs-pr | ẖr(,j)-tp-nswt | (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-wr,t | [jm]ꜣḫ,w-ḫr-nswt | 〈〈jmꜣḫ,w-〉〉ḫr-Jnp,w-tp,j-ḏw≡f | 〈〈jmꜣḫ,w〉〉-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t | (j)r(,j)-pꜥ,t | ḥꜣ,tj-ꜥ | (j)m(,j)-rʾ-gs-pr | ẖr(,j)-tp-nswt | Kꜣ(≡j)-ꜥpr(,w) | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | nicht; [starke Negation] | existieren; sein | Brot (allg.) | Bier | Wasser | bei; trotz (idiomatisch) | ihr | sagen | ihr | mittels; durch (instrumental) | Mund | ihr | opfern | ihr | mittels | Arm; Hand | ihr | Tausend; tausend | von (partitiv) | Brot (allg.) | Bier | Tausend; tausend | von (partitiv) | Gans (allg.); Graugans | Tausend; tausend | mit (Zugehörigkeit); von (partitiv) | Bläßgans | Tausend; tausend | von (partitiv) | [eine Ente] | Tausend; tausend | von (partitiv) | Graugans | Tausend; tausend | von (partitiv) | Taube | Tausend; tausend | von (partitiv) | weiße Säbelantilope | Tausend; tausend | von (partitiv) | Langhornrind; Ochse (allg.) | Weihrauch | rein | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Vorsteher der zwei Seiten (des Arbeiterhauses) | Kammerdiener des Königs | Vorsteher der großen Halle | Versorgter beim König | Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist | Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens | Prinz (Rangtitel); Nobler | Hatia (Rangtitel); Bürgermeister | Vorsteher der zwei Seiten (des Arbeiterhauses) | Kammerdiener des Königs | PN/m | ← |
lemma | nfr-n | wnn | tʾ | ḥnq.t | mw | m-ḫt | =ṯn | ḏd | =ṯn | m | rʾ | =ṯn | wdn | =ṯn | m | ꜥ | =ṯn | ḫꜣ | m | tʾ | ḥnq.t | ḫꜣ | m | rʾ | ḫꜣ | m | ṯrp | ḫꜣ | m | z.t | ḫꜣ | m | sr.w | ḫꜣ | m | mnw.t | ḫꜣ | m | mꜣ-ḥḏ | ḫꜣ | m | jwꜣ | snṯr | wꜥb | n | jm.j-rʾ-gs-pr | ẖr.j-tp-nswt | jm.j-rʾ-ḥw.t-wr.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nswt | jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-tp.j-ḏw=f | jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jm.j-rʾ-gs-pr | ẖr.j-tp-nswt | Kꜣ=j-ꜥpr.w | ← |
AED ID | 83790 | 46050 | 168810 | 110300 | 69000 | 65300 | 10130 | 185810 | 10130 | 64360 | 92560 | 10130 | 854506 | 10130 | 64360 | 34360 | 10130 | 113110 | 64360 | 168810 | 110300 | 113110 | 64360 | 92640 | 113110 | 64360 | 176350 | 113110 | 64360 | 125060 | 113110 | 64360 | 139140 | 113110 | 64360 | 70550 | 113110 | 64360 | 66260 | 113110 | 64360 | 22160 | 138670 | 400114 | 78870 | 450633 | 450367 | 450620 | 850400 | 850434 | 850742 | 94060 | 100520 | 450633 | 450367 | 450254 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | substantive | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | substantive | adjective | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | kꜣ-morpheme | kꜣ-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn bei Euch Brot, Bier und Wasser nicht vorhanden sind, so sprecht mit eurem Mund und opfert mit eurem Arm: Tausend von Brot und Bier, Tausend von Ra-Gänsen, Tausend von Tjerep-Gänsen, Tausend von Zet-Enten, Tausend von Ser-Gänsen, Tausend von Tauben, Tausend von Säbelantilopen, Tausend von Iwa-Rindern und reiner Weihrauch für den Vorsteher der zwei Seiten (des Arbeiterhauses), Kammerdiener des Königs, Vorsteher der großen Halle, Versorgten beim König, Versorgten bei Anubis, der auf seinem Berg ist, Versorgten beim großen Gott, dem Herrn des Westens, Prinz, Hatia, Vorsteher der zwei Seiten (des Arbeiterhauses) und Kammerdiener des Königs Kaiaperu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License