| token | oraec3681-9-1 | oraec3681-9-2 | oraec3681-9-3 | oraec3681-9-4 | oraec3681-9-5 | oraec3681-9-6 | oraec3681-9-7 | oraec3681-9-8 | oraec3681-9-9 | oraec3681-9-10 | oraec3681-9-11 | oraec3681-9-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | jrr!.w | n | =f | nn | wnn | ꜣḫ,w | ꜣs,t | m | zꜣ | ḥꜥ.pl | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [398] | [398] | [398] | [398] | [399] | [399] | [399] | [399] | [399] | [399] | [399] | [399] | ← | 
| translation | was anbetrifft [Hervorhebungspartikel] | machen, tun, fertigen | [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Dieses, [pron. dem.] | [aux.] | Macht, Zauberkraft | Isis | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Schutz | Körper, Leib, Fleisch, Glieder | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jr | jri̯ | n | =f | nn | wnn | ꜣḫ.w | Ꜣs.t | m | zꜣ | ḥꜥ.w | =f | ← | 
| AED ID | 851427 | 851809 | 78870 | 10050 | 851523 | 46050 | 253 | 271 | 64360 | 125600 | 854529 | 10050 | ← | 
| part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | verb | substantive | entity_name | preposition | substantive | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | ||||||||||
| status | ← | 
Translation: Für wen dies getan wird, Schutz dessen Glieder wird die Zaubermacht der Isis sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License