| token | oraec3692-7-1 | oraec3692-7-2 | oraec3692-7-3 | oraec3692-7-4 | oraec3692-7-5 | oraec3692-7-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣ | ḥꜣ | =k | zꜣ | jyi̯ | zꜣ | ← | 
| hiero | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓇉𓄿𓁶 | 𓎡 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | 𓇍𓇋𓏭𓂻 | 𓎃𓏤𓏛𓏥 | ← | 
| line count | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | [Rto 6] | ← | 
| translation | Schutz | um herum | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schutz | kommen | Schutz | ← | 
| lemma | zꜣ | ḥꜣ | =k | zꜣ | jwi̯ | zꜣ | ← | 
| AED ID | 125600 | 851658 | 10110 | 125600 | 21930 | 125600 | ← | 
| part of speech | substantive | preposition | pronoun | substantive | verb | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Schutz ist hinter dir, der Schutz, der Schutz ist gekommen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License