| token | oraec37-120-1 | oraec37-120-2 | oraec37-120-3 | oraec37-120-4 | oraec37-120-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr | [⸮tw?] | r | nw | nb | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | [7,11] | ← | 
| translation | gut | du | zu (temp.) | Zeit; Zeitpunkt | jeder | ← | 
| lemma | nfr | tw | r | nw | nb | ← | 
| AED ID | 550034 | 851182 | 91900 | 80840 | 81660 | ← | 
| part of speech | adjective | pronoun | preposition | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [Du] bist gut zu jeder Zeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License