| token | oraec37-15-1 | oraec37-15-2 | oraec37-15-3 | oraec37-15-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | wšb,t | n | ḥr-nb | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [3,3] | [3,3] | [3,3] | ← | |
| translation | Antwort | [Dativ: Richtung] | alle Leute | ← | |
| lemma | wšb.yt | n | ḥr-nb | ← | |
| AED ID | 50460 | 78870 | 108020 | ← | |
| part of speech | substantive | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: [---] allen Leuten eine Antwort geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License