token | oraec37-204-1 | oraec37-204-2 | oraec37-204-3 | oraec37-204-4 | oraec37-204-5 | oraec37-204-6 | oraec37-204-7 | oraec37-204-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sꜥnḫ.n | =k | sn | jw | jry | =k | mkj(,t) | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [10,12] | [10,12] | [10,12] | [10,12] | [10,12] | [10,12] | [10,12] | [10,12] | ← |
translation | beleben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | [Umstandskonverter] | tun | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schutz | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | sꜥnḫ | =k | sn | jw | jri̯ | =k | mkw.t | =sn | ← |
AED ID | 128910 | 10110 | 136190 | 21881 | 851809 | 10110 | 76880 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | active | ← | ||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: du hast sie belebt, wobei du für ihren Schutz sorgst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License