oraec37-226

token oraec37-226-1 oraec37-226-2 oraec37-226-3 oraec37-226-4 oraec37-226-5 oraec37-226-6 oraec37-226-7 oraec37-226-8 oraec37-226-9 oraec37-226-10 oraec37-226-11
written form ꜥq.n =n Nwn swꜣḏ.n =f 〈n〉 m n,tj šꜣꜥ.n =f rnpj
hiero
line count [11,8] [11,8] [11,8] [11,8] [11,8] [11,9] [11,9] [11,9] [11,9] [11,9] [11,9]
translation betreten [Suffix Pron. pl.1.c.] Nun gedeihen lassen [Suffix Pron. sg.3.m.] uns [Enkl. Pron. pl.1.c] in (Zustand) der welcher (Relativpronomen) beginnen (zu tun) [Suffix Pron. sg.3.m.] jung sein
lemma ꜥq =n Nw.w swꜣḏ =f n m n.tj šꜣꜥ =f rnpi̯
AED ID 41180 10070 500006 129930 10050 80016 64360 89850 851685 10050 95000
part of speech verb pronoun entity_name verb pronoun pronoun preposition pronoun verb pronoun verb
name gods_name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_3-lit verb_3-lit verb_4-inf
status

Translation: (Kaum) betraten wir Nun, ließ er 〈uns (?)〉 gedeihen als (jemand), der ganz jung wurde (wörtl.: einer, der anfing, jung zu sein).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License