| token | oraec37-52-1 | oraec37-52-2 | oraec37-52-3 | oraec37-52-4 | oraec37-52-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜣꜣ | [...] | =sn | m | nb-nṯr,pl | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [5,3] | [5,3] | [5,3] | [5,3] | ← | |
| translation | sehen; erblicken | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [lokal] | Herr der Götter | ← | |
| lemma | mꜣꜣ | =sn | m | nb-nṯr.w | ← | |
| AED ID | 66270 | 10100 | 64360 | 852204 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||
| morphology | geminated | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | ||||
| status | ← |
Translation: [---] blicken [---] ihr [---] auf den Herrn der Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License