token | oraec37-70-1 | oraec37-70-2 | oraec37-70-3 | oraec37-70-4 | oraec37-70-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ẖnm(⸮.t?) | jb | n | jm,j-[ḫt] | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | [6,2] | ← |
translation | Herz erfreuen | Herz | von [Genitiv] | Gefolge | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ẖnm | jb | n.j | jm.j-ḫt | =f | ← |
AED ID | 123420 | 23290 | 850787 | 25750 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Eine, die das Herz seines Ge[folg]es erfreut, (ist sie).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License