| token | oraec370-16-1 | oraec370-16-2 | oraec370-16-3 | oraec370-16-4 | oraec370-16-5 | oraec370-16-6 | oraec370-16-7 | oraec370-16-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | (j)n | j:jri̯ | =k | ḏi̯.t | ḥꜣ | [⸮n?] | ꜥš-ḥꜣ,t | dy | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [vs.6] | [vs.6] | [vs.6] | [vs.6] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | ← | 
| translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geben | Übermaß (Bezahlung) | hin zu | Pilot (des Schiffes) | hier | ← | 
| lemma | jn | jri̯ | =k | rḏi̯ | ḥꜣ.w | n | ꜥš-ḥꜣ.t | dy | ← | 
| AED ID | 851426 | 851809 | 10110 | 851711 | 101060 | 78870 | 40980 | 177830 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | prefixed | t-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Gibst du dem Schiffs-Piloten hier (auch) einen Überschuß (an Bezahlung)?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License