token | oraec3704-2-1 | oraec3704-2-2 | oraec3704-2-3 | oraec3704-2-4 | oraec3704-2-5 | oraec3704-2-6 | oraec3704-2-7 | oraec3704-2-8 | oraec3704-2-9 | oraec3704-2-10 | oraec3704-2-11 | oraec3704-2-12 | oraec3704-2-13 | oraec3704-2-14 | oraec3704-2-15 | oraec3704-2-16 | oraec3704-2-17 | oraec3704-2-18 | oraec3704-2-19 | oraec3704-2-20 | oraec3704-2-21 | oraec3704-2-22 | oraec3704-2-23 | oraec3704-2-24 | oraec3704-2-25 | oraec3704-2-26 | oraec3704-2-27 | oraec3704-2-28 | oraec3704-2-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | swḏꜣ-jb | pw | n | [nb] | [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] | [r-n,tt] | hꜣw | nb | n(,j) | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | [ꜥḏ] | [wḏꜣ] | [m] | s,t.pl | =sn | nb.t | m | ḥz(w),t | n(,j).t | [...] | nswt-bj,t | Ḫꜥi̯-ḫpr-Rꜥw | mꜣꜥ-ḫrw | nṯr[.pl] | [nb.w] | mj | mrr | bꜣk-jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | ← | |
translation | Mitteilung (in Briefformeln) | [Zweitnomen i. NS)] | [Dativ: Richtung] | Herr | l.h.g. (Abk.) | wie folgt | Umgebung | alle | von [Genitiv] | Herr | l.h.g. (Abk.) | wohlbehalten sein | unversehrt sein | in | Stelle | [Suffix Pron. pl.3.c.] | alle | durch (etwas) | Gunst | von [Genitiv] | König von Ober- und Unterägypten | [Thronname Sesostris' II.] | gerechtfertigt sein | Gott | alle | so wie | lieben | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | ← | |
lemma | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | r-n.tjt | hꜣw | nb | n.j | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ꜥḏ | wḏꜣ | m | s.t | =sn | nb | m | ḥzw.t | n.j | nswt-bj.tj | Ḫꜥi̯-ḫpr-Rꜥw | mꜣꜥ-ḫrw | nṯr | nb | mj | mri̯ | bꜣk-jm | ← | |
AED ID | 550025 | 851517 | 78870 | 81650 | 400004 | 550016 | 854526 | 81660 | 850787 | 81650 | 400004 | 41890 | 52090 | 64360 | 854540 | 10100 | 81660 | 64360 | 109800 | 850787 | 88060 | 550031 | 66730 | 90260 | 81660 | 850796 | 72470 | 550024 | ← | |
part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | substantive | adjective | adjective | substantive | adjective | verb | verb | preposition | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | verb | substantive | adjective | preposition | verb | substantive | ← | |
name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | geminated | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g., ist es wie folgt: Die ganze Umgebung des Herrn, l.h.g., sei wohlbehalten und unversehrt an allen ihren Plätzen durch die Gunst von ... (und) des König von Ober- und Unterägypten Chaicheperre, der gerechtfertigt ist (und) [alle Götter] ... wie es der Diener liebt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License