token | oraec3704-3-1 | oraec3704-3-2 | oraec3704-3-3 | oraec3704-3-4 | oraec3704-3-5 | oraec3704-3-6 | oraec3704-3-7 | oraec3704-3-8 | oraec3704-3-9 | oraec3704-3-10 | oraec3704-3-11 | oraec3704-3-12 | oraec3704-3-13 | oraec3704-3-14 | oraec3704-3-15 | oraec3704-3-16 | oraec3704-3-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | swḏꜣ-jb | [pw] | [...] | r-n,tt | sḏm.n | bꜣk-jm | md(w).t | n(,j).t | [zẖꜣ(,w)] | [pn] | rḏ.t.n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | jnt.〈t〉(w) | =f | n | bꜣk-jm | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | |
translation | Mitteilung (in Briefformeln) | [Zweitnomen i. NS)] | wie folgt | hören | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | Wort | von [Genitiv] | Schriftstück | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | bringen lassen (=schicken) | Herr | l.h.g. (Abk.) | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Dativ: Richtung] | der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers) | ← | |
lemma | swḏꜣ-jb | pw | r-n.tjt | sḏm | bꜣk-jm | mdw.t | n.j | zẖꜣ.w | pn | rḏi̯ | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jni̯ | =f | n | bꜣk-jm | ← | |
AED ID | 550025 | 851517 | 550016 | 150560 | 550024 | 78030 | 850787 | 450097 | 59920 | 851711 | 81650 | 400004 | 26870 | 10050 | 78870 | 550024 | ← | |
part of speech | substantive | pronoun | particle | verb | substantive | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | suffixConjugation;special | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Eine Mitteilung ist [es] ... , daß der Diener die Rede dieses Schriftstückes hört, welches der Herr, l.h.g., zu dem Diener geschickt hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License