token | oraec373-5-1 | oraec373-5-2 | oraec373-5-3 | oraec373-5-4 | oraec373-5-5 | oraec373-5-6 | oraec373-5-7 | oraec373-5-8 | oraec373-5-9 | oraec373-5-10 | oraec373-5-11 | oraec373-5-12 | oraec373-5-13 | oraec373-5-14 | oraec373-5-15 | oraec373-5-16 | oraec373-5-17 | oraec373-5-18 | oraec373-5-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḏd | =ṯn | n | jt(j) | =ṯn | wn.t | rḏi̯〈.n〉 | n | =ṯn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pꜣ.w,tpl | sḥtp.n | ṯn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | t.w[,t] | =[ṯn] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | [N/A/E inf 2 = 1055+15] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | zu (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. pl.2.c.] | dass | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Brot; Kuchen (als Opfer) | zufriedenstellen | euch [Enkl. Pron. pl.2.c.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Speisentisch | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← |
lemma | ḏd | =ṯn | n | jtj | =ṯn | wn.t | rḏi̯ | n | =ṯn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pꜣw.t | sḥtp | ṯn | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | m | ṯ.t | =ṯn | ← |
AED ID | 185810 | 10130 | 78870 | 32820 | 10130 | 851621 | 851711 | 78870 | 10130 | 400313 | 400330 | 58820 | 141120 | 175650 | 400313 | 400330 | 64360 | 173870 | 10130 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | verb | preposition | pronoun | entity_name | entity_name | substantive | verb | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | prefixed | n-morpheme | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Ihr sollt eurem Vater sagen, daß Pepi Neferkare euch $pꜣ.t$-Brote gegeben hat und daß Pepi Neferkare euch mit [euren] Speisetischen(?) zufriedengestellt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License