token | oraec3734-7-1 | oraec3734-7-2 | oraec3734-7-3 | oraec3734-7-4 | oraec3734-7-5 | oraec3734-7-6 | oraec3734-7-7 | oraec3734-7-8 | oraec3734-7-9 | oraec3734-7-10 | oraec3734-7-11 | oraec3734-7-12 | oraec3734-7-13 | oraec3734-7-14 | oraec3734-7-15 | oraec3734-7-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥḏ,w | ꜥ | 4 | {t}ḫp(š) | 1 | jwꜥ | 1 | z(ḫ)n | 1 | sw,t | 1 | spḥ,t | spr | 4 | ꜣšr,t | 1 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [7.1] | [7.1] | [7.1] | [7.2] | [7.2] | [7.3] | [7.3] | [7.4] | [7.4] | [7.8] | [7.8] | [7.6] | [7.6] | [7.6] | [7.7] | [7.7] | ← |
translation | Zwiebel | Portion | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Vorderschenkel | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Fleischstück (Keule mit Knochen)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [tier. Körperteil] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Fleischstück (vom Rinderschenkel)] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Fleischstück an den Rippen | Rippe | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Grillklein | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
lemma | ḥḏ.w | ꜥ | 1...n | ḫpš | 1...n | jwꜥ | 1...n | zḫn | 1...n | sw.t | 1...n | spḥ.t | spr | 1...n | ꜣšr.t | 1...n | ← |
AED ID | 112710 | 34360 | 850814 | 116430 | 850814 | 22360 | 850814 | 142470 | 850814 | 129630 | 850814 | 132980 | 132820 | 850814 | 289 | 850814 | ← |
part of speech | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | substantive | numeral | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | |||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: 4 Portionen Zwiebeln, 1 Schenkel, 1 Iwa-Fleischstück, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 4 (mal) Rippenfleisch, 1 Bratenstück;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License