token | oraec374-30-1 | oraec374-30-2 | oraec374-30-3 | oraec374-30-4 | oraec374-30-5 | oraec374-30-6 | oraec374-30-7 | oraec374-30-8 | oraec374-30-9 | oraec374-30-10 | oraec374-30-11 | oraec374-30-12 | oraec374-30-13 | oraec374-30-14 | oraec374-30-15 | oraec374-30-16 | oraec374-30-17 | oraec374-30-18 | oraec374-30-19 | oraec374-30-20 | oraec374-30-21 | oraec374-30-22 | oraec374-30-23 | oraec374-30-24 | oraec374-30-25 | oraec374-30-26 | oraec374-30-27 | oraec374-30-28 | oraec374-30-29 | oraec374-30-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | [...] | my | pwy | ꜥꜣ | n,tj | ḥr | psš.t | jšd.pl | r-gs | =f | m | Jwn,w | grḥ{,t} | pwy | n(,j) | ꜥḥꜣ-ꜥ | n(,j) | jri̯.t | zꜣ,wt | sbj.w | h{ꜣ}rw | pwy | n(,j) | ḥtm | ḫft,j.w | n(,j).w | nb-r-ḏr | jm | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [6,9] | [6,10] | [6,10] | [6,10] | [6,10] | [6,10] | [6,10] | [6,10] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,11] | [6,12] | [6,12] | [6,12] | [6,12] | [6,12] | ← | |
translation | weil (mit folgendem Substantivalsatz) | Kater | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | groß | der welcher (Relativpronomen) | [mit Infinitiv] | teilen | [ein Baum mit Früchten (Balanites-Baum?)] | neben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Heliopolis | Nacht | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | das Kämpfen; der Kampf | von [Genitiv] | machen | Bewachung | Frevler; Rebell | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von [Genitiv] | vernichten | Feind | von [Genitiv] | Allherr | am | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | n | mjw | pwy | ꜥꜣ | n.tj | ḥr | psš | jšd | r-gs | =f | m | Jwn.w | grḥ | pwy | n.j | ꜥḥꜣ-ꜥ.w | n.j | jri̯ | zꜣ.wt | sbj | hrw | pwy | n.j | ḥtm | ḫft.j | n.j | nb-r-ḏr | m | =f | ← | |
AED ID | 78870 | 68250 | 851522 | 450158 | 89850 | 107520 | 62280 | 32140 | 851526 | 10050 | 64360 | 22850 | 167920 | 851522 | 850787 | 851563 | 850787 | 851809 | 126390 | 131530 | 99060 | 851522 | 850787 | 111600 | 116800 | 850787 | 82220 | 64360 | 10050 | ← | |
part of speech | preposition | substantive | pronoun | adjective | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | substantive | pronoun | adjective | substantive | adjective | verb | substantive | substantive | substantive | pronoun | adjective | verb | substantive | adjective | epitheton_title | preposition | pronoun | ← | |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Denn NN ist dieser große Kater, der in Heliopolis neben sich die Balanites-Bäume spaltet in jener Nacht des Kämpfens und des Durchführens der Bewachung der Rebellen, an jenem Tag, an dem die Feinde des Allherrn vernichtet werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License