| token | oraec3740-3-1 | oraec3740-3-2 | oraec3740-3-3 | oraec3740-3-4 | oraec3740-3-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢wḥm⸣ | ⸢šzp=f⸣ | ḥn=ṯn | m | ꜥnḫ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | ← | 
| translation | wiederholen | nehmen | (+ m anx)frisch sein | mit | Leben | ← | 
| lemma | wḥm | šzp | ḥn | m | ꜥnḫ | ← | 
| AED ID | 48440 | 157160 | 105920 | 64360 | 38540 | ← | 
| part of speech | verb | verb | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | imperative | infinitive | suffixConjugation | ← | ||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: 'Packt ihn wieder, wenn ihr könnt!'
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License