| token | oraec3764-7-1 | oraec3764-7-2 | oraec3764-7-3 | oraec3764-7-4 | oraec3764-7-5 | oraec3764-7-6 | oraec3764-7-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | zbi̯ | n | =j | sms,w | n | qꜥḥ,y | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [146] | [146] | [146] | [146] | [146] | [146] | [146] | ← | 
| translation | [aux.] | aussenden | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | GBez | [Gen.] | Oberarm, Schulter | ← | 
| lemma | jw | zbi̯ | n | =j | Sms.w | n.j | qꜥḥ | ← | 
| AED ID | 21881 | 131460 | 78870 | 10030 | 500187 | 850787 | 159830 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | entity_name | adjective | substantive | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Nach mir schickt der Älteste des Schulterstücks.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License