| token | oraec3769-2-1 | oraec3769-2-2 | oraec3769-2-3 | oraec3769-2-4 | oraec3769-2-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯.n | =(j) | n | =k | s(j) | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | ← | 
| translation | bringen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | ← | 
| lemma | jni̯ | =j | n | =k | sj | ← | 
| AED ID | 26870 | 10030 | 78870 | 10110 | 127770 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe es dir gebracht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License