oraec377-11

token oraec377-11-1 oraec377-11-2 oraec377-11-3 oraec377-11-4 oraec377-11-5 oraec377-11-6 oraec377-11-7 oraec377-11-8 oraec377-11-9 oraec377-11-10 oraec377-11-11
written form ḥꜣ~n~rʾ ⸢n⸣ =j dwꜣ,t n mꜣꜣ =[st] mj j:jri̯(.t){.pl} ꜥḥꜥ,w =st
hiero
line count [21] [21] [21] [21] [21] [21] [21] [22] [22] [22] [22]
translation oh dass doch! [Präposition] [Suffix Pron. sg.1.c.] der Morgen [Genitiv (invariabel)] sehen [Suffix Pron. sg.3.f.] wie verbringen Lebenszeit [Suffix Pron. sg.3.f.]
lemma ḥꜣ n =j dwꜣ.yt n.j mꜣꜣ =st mj jri̯ ꜥḥꜥ.w =st
AED ID 100160 78870 10030 178120 850787 66270 851173 850796 851809 40480 851173
part of speech particle preposition pronoun substantive adjective verb pronoun preposition verb substantive pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ach hätte ich doch einen Morgen, [sie] (zu) sehen als eine, die ihre Lebenszeit verlebt (d.h. eine, die lebensfroh ist?) (?)!

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License