| token | oraec377-21-1 | oraec377-21-2 | oraec377-21-3 | oraec377-21-4 | oraec377-21-5 | oraec377-21-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =f | n | =j | ḥn,wt | m-mn,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herrscherin | täglich | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =f | n | =j | ḥn.wt | m-mn.t | ← | 
| AED ID | 851711 | 10050 | 78870 | 10030 | 106350 | 64850 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adverb | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge mir für jeden Tag (meine) Prinzessin geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License