| token | oraec377-22-1 | oraec377-22-2 | oraec377-22-3 | oraec377-22-4 | oraec377-22-5 | oraec377-22-6 | oraec377-22-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | tši̯[{.t}] | =⸢s⸣t | r | =[j] | [...] | [nḥḥ] | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | [25] | ← | |
| translation | [Negationspartikel] | fortgehen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | (trennen, unterscheiden etc.) von | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ewiglich | ← | |
| lemma | nn | tši̯ | =st | r | =j | nḥḥ | ← | |
| AED ID | 851961 | 173490 | 851173 | 91900 | 10030 | 86580 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | adverb | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Möge sie nie von [mir] fortgehen [---] [ewiglich].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License